How were
the ancient Buddhist manuscripts found in Gilgit, and why did Nehru take
possession of them?
Author: Fakhr-e-Alam
Translation: Ahmed Nayyar
These were the days when war broke out between the newly
formed countries of Pakistan and India over the issue of Kashmir in 1948. Meanwhile, a special plane took off
from Delhi and landed in Srinagar, Kashmir. Some boxes composed of ancient
relics, parchments, and fragments from Shri Partab Singh Museum were loaded on
the plane and taken back to Delhi.
Seemingly,
these ancient fragments were of high importance. That is why even during wartime, Indian Prime Minister Jawahar Lal Nehru had to make the decision to shift these antiquities to ensure the protection of cultural properties. He
eagerly motivated the then leader of Emergency Government in Jammu and Kashmir,
Sheikh Abdullah take measures in this regard. In the heels of end of ward, the
government of Sheikh Abdullah also ended. However, the Indian government did
not return these manuscripts to the state of Jammu and Kashmir.
Subsequently,
after assuming the office of Chief Minister of Jammu and Kashmir in 1975,
Sheikh Abdullah wrote a letter to the then Prime Minister of India, Indira
Ghandi, daughter of Nehru, to remind her of her father’s promises of returning
those manuscripts to Kashmir, but the Indian government did not pay any
attention.
Where did they found these manuscripts?
This was the
year 1931, when some shepherds, while grazing their cattle, stumbled upon a
wooden pillar in the ruins of a deserted area in Naupura, Gilgit (located amidst the
Karakoram Mountains at an altitude of about 1500 m, in what is now Pakistan-administered
Gilgit-Baltistan).
Interestingly, there were four small boxes inside the large one. After
inspecting, the shepherds found birch bark parchments (Bhojputra) inside the
boxes, which appear to be written in an unknown language. It must be noted that
Bhojputra or birch bark fragments were used to write in ancient times before
the invention of paper. The boxes and parchments were of no use to the
shepherds. However, the shepherds knew that these were ancient relics.
Therefore, they might have sold these boxes to the minister placed in the Gilgit
Agency. It is important to note that at that time Wazarat of Gilgit was
under the direct control of Maharaja of Kashmir, and an official representative was
stationed there.
Coincidentally,
before the minister sent these artifacts to Maharaja in Kashmir, famous
Hungarian archeologist and researcher, Sir Marc Aurel Stein, appeared in Gilgit
while returning from an expedition in Central Asia. During his previous travel
in 1900, Stein saw a huge Buddha relief on a rock at Kargah Nala near Naupura.
The Kargah
Buddha appears to have been regarded by the local people as demon and
witch-like figure. The local people were unaware that it had been worshipped by
their forefathers for centuries. Locals were of the opinion that a saint has
impaled the evil witch into the cliff.
At that time, though Stein did not know that the place
hides important artifacts beneath its ancient ruins. To seek attention from the
archeologists, he carried out an initial enquiry of these parchments and wrote
articles about the new discoveries in newspapers London’s Times and ‘Statesman’
in Calcutta. These artifacts were named as “Gilgit Manuscripts”. Similarly,
Stein sent some of these parchments to British museum where they are
stored.
Excavation
When these
artifacts reached Srinagar, the then Maharaja of Kashmir Hari Singh took keen
interest in them and ordered to kept them in Shri Partab Singh Museum. In 1938,
the archeologist and expert in Sanskrit Madhusudan Kual Shastri, visited Gilgit
and led a systematic excavation at Naupura with the prior permission of the
Maharaja of Kashmir. Previously, the shepherds had dig only one portion of the
ruins. Shastri and his team discovered another larger chamber at the base of
structure. The chamber contained another set of Gilgit Manuscripts along with
ancient coins, miniature stupas, clay images, pottery, jewelry, seals, amulets
and clay plates. Shastri claimed that the origins of these artifacts was
between seventh to ninth century CE. Similarly, he suggested that the ruins of
Naupura reveals an ancient site of Buddhist Khanqah and Stupa. Moreover,
along with the Bhojaputra parchments, Shastri also discovered a piece of paper
that appears to have been transported from China via Silk Road, symbolizing the
religious and cultural exchanges of that period.
Afterwards, Giuseppe
Tucci, an Italian scholar, secured a group of the manuscripts from the
possession of Agha Muhammad Shah, Captain, Northern Command, Pakistan Signals, Rawalpindi.
Shah took these manuscripts with him when they were transported from house of
the Wazir-i-Wazarat in Gilgit to Bunji garrison during the first
excavation. Tucci later donated these manuscripts to the Karachi Museum, where
they are preserved today.
What is
written in the “Gilgit Manuscripts”?
The
manuscripts discovered in Gilgit constitute a corpus of Buddhist texts
encompassing a wide range of religious and non-religious materials that reflect
various aspects of Buddhist civilization. They include Buddhist beliefs, ritual
practices, philosophical concepts, artistic traditions, folk narratives,
systems of local governance, accounts of the life of the Buddha, and elements
of Ayurvedic medicine. Furthermore, they contain important and fundamental
texts such as ‘Saddharmapuṇḍarīkasūtra’ (Lotus Sūtra) and the ‘Saṃghāṭasūtra’ which incorporate the teachings of
the Buddha. These texts were written in a mixture of ancient Sanskrit
and Prakrit languages, commonly known as 'Buddhist Sanskrit'.
According to
Kaul Shastri, one of the parchments contain the names of Emperor Sahanusahi Navasurendra Vikramaditya
Nandideva and Queen Anangadevi who he believes were likely the
rulers of Gilgit. Likewise,
one version of the Lotus Sutra records forty-three benevolent names of
male and female devotees who may have contributed to the production of these
scriptures or in whose honor the text may have been dedicated. An examination
of these names suggests that some of the individuals were already deceased. Additionally,
some individuals are identified through their mothers’ names, which indicates
the significant role of women in the society of Gilgit during that period. Certain
names were derived from
Burushaski, indicating that these manuscripts were not transported from
outside the region but produced locally. This highlights the integration of
Buddhism with local cultures and languages. These manuscripts not only provide
insights into Buddhist civilization but also shed light on the evolution of
languages. In addition, the text also conveys a vague idea of the
political situation in this part of Little Balor.
Search
for the original “Buddhist Sanskrit” texts
Theravada and Mahayana are two main branches of Buddhism. The former
emerged in the plains of Sri Lanka, India, Thailand and Myanmar, while Mahayana
developed and spread in China, Korea, Japan and Vietnam. The Buddhist practices
in Ladakh, Tibet and Nepal are also part of the Mahayana branch to which the
Gilgit Manuscripts appear to belong.
In earlier
periods, the teachings of the Buddha in India were not systematically written
down but were transmitted orally and memorized by monks. Over time, this
practice changed, and the teachings began to be recorded on birch bark and palm
leaves. The doctrines of the Mahayana tradition were composed in Buddhist
Sanskrit, whereas those of the Theravada tradition were written in Pali.
Over the
course of time, the influence of Buddhism in India diminished for various
reasons, along with the practice of recording its teachings in
Sanskrit. Prior to this decline, Buddhist pilgrims from China and Central Asia
carried Buddhist Sanskrit texts from India and translated them in their own
languages. In recent times, the fundamental Buddhist scriptures have largely
been preserved in the form of
translations; however, they are no longer available in their original
Buddhist Sanskrit script.
Among
several factors contributing to the unavailability of the original Sanskrit
manuscripts, climatic conditions were likely significant. The Buddhist Sanskrit
texts produced in India during this period were written on birch bark and palm
leaves, which could not survive in the hot and humid environment of the plains.
By contrast, manuscripts taken outside of India to regions such as Tibet,
Nepal, Afghanistan, Central Asia, and China appear to have survived due to
colder and drier climatic conditions. Many of these texts came into possession
of scholars during the nineteenth and twentieth centuries.
Buddhism in Gilgit-Baltistan
Buddhism was formally introduced in Gilgit-Baltistan after the first century CE,
during the reign of the Kushan Empire. It is likely that the region interacted
with Buddhism prior to the reign of Ashoka. According to Ahmad Hassan Dani,
Gilgit formed part of Kushan dynasty during the reign of Uvimma Kadhatphrisa. This ruler is mentioned on the rock
carvings found in Chilas and Hunza. During the reign of his son,
Kanishka, Buddhism spread to China via Silk Road, with Gilgit serving as an
important stopover along this road. At this time, the Kushan rulers extended
patronage to multiple religious traditions including Hinduism, Buddhism and
Zoroastrianism.
Between the
sixth and eighth centuries CE, a local polity known as the Palola Shahis was
established in Gilgit, whose rulers were adherents of Buddhism. The name of one
of these rulers is recorded in the Gilgit Manuscripts. In fact, the Gilgit
Manuscripts were produced under the patronage of the Palola Shahi rulers and
local nobility, as the commissioning of sacred Buddhist texts was a common form
of religious offering among devotees during that period.
Karl
Jettmar, a German archaeologist, advanced a hypothesis grounded in an
examination of these manuscripts within their broader political context. He
argues that Tibetan forces conquered Gilgit and its surrounding regions in the
mid-eighth century CE, leading to the disintegration of the Palola Sahi principality.
At that time, Gilgit was referred to as Balor, subsequently became a
center of political crisis. During the same period, the forces of the Abbasid
Caliph al-Ma’mun launched military campaigns against Kabul, Chitral, Balor, and
the Tibetan Empire.
Jettmar posits that by the mid-ninth century, the Tibetan
Empire weakened, allowing the Darada Sahi empire of Kashmir to extend their
influence over Balor.
Although, these ruling powers adhered to Buddhism, Jettmar contends that the
local population of Gilgit did not fully endorse the authority of the Darada
Sahis, the Tibetan empire and Palola Sahis. He claims that Buddhism was
perceived by the local populace as a religion associated with foreign elites
and was therefore regarded as a politically imposed tradition.
On the other
hand, Shamanism had a profound influence on the local population and
constituted their religious tradition prior to the introduction of Buddhism. It
is possible that the population adopted Buddhism while blending it with their
old shamanistic belief system, thus giving a distinct local character to the
new religious tradition. Jettmar further asserts that after the region came
under Tibetan control, the local population resisted state-sponsored Buddhism
during periods of political turmoil and revived their indigenous beliefs. He
suggests that evidence can be observed in the engraved rock images at Chilas,
where Shamanistic symbols appear in abundance alongside Buddhist motifs.
Even though,
the revival of Buddhism once again occurred in tenth century under the state
patronage of Darda Sahi’s,
by that time the manuscripts had become irrelevant and incomprehensible, having
lost much of their original significance due to linguistic and political
changes. Nevertheless, a sense of sanctity continued to be associated with
these manuscripts. Thus, the rulers appear to have regarded their preservation
as relics as the most appropriate course of action. It is therefore likely that
the manuscripts were permanently sealed within dark, windowless stupas, where
they remained for nearly a thousand years until their eventual rediscovery by
shepherd.
Modi’s
Interest
On 12
September 2025, the Indian Prime Minister, Narendra Modi inaugurated a major
initiative in Delhi aimed at the digitization and preservation of ancient
Indian manuscripts. In his address at the opening ceremony, he referred to the
Gilgit manuscripts and viewed their exhibition. He emphasized that these
manuscripts offer valuable insights into the historical narrative of Kashmir.
During his approximately thirty-minute extemporaneous speech on rare
manuscripts, the Indian Prime Minister expressed a commitment to locating such
manuscripts worldwide and ensuring their digital preservation in India.
The interest
of Indian leadership in Gilgit Manuscripts, extending from Jawaharlal Nehru to
Narendra Modi, has thus continued over time. This sustained engagement raises
an important question: to what extent are our leadership aware of their own
historical heritage, much of which remains preserved in the repositories of the
National Archives in Dehli?
References
Kudo, N.
(2019) “On and around the Gilgit Manuscripts in the National Archives of India”.
The Journal of Oriental Studies, vol. 29, 2019, 168-181.
Jettmar, K.
(1990). Pakistan Archeology editor Khan, A.N. “THE GILGIT MANUSCRIPTS AND THE
POLITICAL HISTORY OF GILGIT”. The Department of Archeology and Museums.
Karachi.
Hinüber, O.
V. (2012). The Saddharmapundarikasutra at Gilgit Manuscripts, Worshippers, and
Artists. The Journal of Oriental Studies, Vol. 2, pp. 52-67.
Dani, A. H.
(1991). History of Northern Areas of Pakistan. Islamabad
Dutt, N.
(1939). Gilgit Manuscripts. Vol. I. Editors. Dutt, N, Bhattacharaya, D. M.,
Sharma, V. S. N.Srinagar.
Shastri,
M.S.K. (1939). “REPORT ON THE GILGIT EXCAVATION IN 1938”. The Quarterly Journal
of the Mythic Society. Vol. XXX, No. 1.
The Civil
and Military Gazette, July 25, 1931
Photo Credits: M. S Kaul Shastri
#gilgitmanuscripts #buddhismingilgitbaltistan #gilgit #baltistan #naupura #excavation #buddhism #shamanism #hunza #chilas #henzal #hatun #balor #palolasahi #tibetan






No comments:
Post a Comment